[youtube http://www.youtube.com/watch?v=o9sF-8_S2M0&w=420&h=315]
Nem kellemes, de biztos mindenki életében akadnak olyan, helyzetek, amikor ….
it’s time to face the music – ahogy a fenti számban is hallottuk. Mikor használjuk?
Have you ever got cold feet? Benne vagyunk az influenza szezon közepében, de az idiómák trükkös dolgok és könnyen félrevezetnek, szóval ne gondoljon senki betegségre, megfázásra, ha a get cold feet kifejezést hallja. De akkor milyen helyzetben mondhatjuk ezt?
Hideg után jöjjön egy kis meleg. Hogy érzi magát valójában az, aki …
like a cat on hot bricks ?
És ha már a melegnél tartunk, örül-e egy üzlettulajdonos, ha a terméke …
sell like hot cakes. És magyarul hogy is mondjuk ezt?
Van-e köze a nyalakodáshoz az alábbi kifejezésnek?
a lick and a promise
Előre elnézést, ha az olvasóim között akad az alábbi foglalkozás képviselője (mellesleg akár belőlem is lehetett volna) Kit neveznek vajon az angolok így:
bean counter ?
Örülnél vagy megijednél, ha …
meet your match ?
És mit gondolsz, szeretnél együtt élni egy
penny pincher – rel?
Ha már együttélés, milyen jövőt jósolnál egy házasságnak, ahol a két fél olyan mint …
chalk and cheese ?